A few weeks ago, I put up an interview with Anne O’Neill-Henry about her book Mastering the Marketplace, which examines the dawn of the era of the bestseller in nineteenth-century… Read More
Category: language
Edith Grossman on why translation matters
This programme is one from the archive, a conversation I had back in 2010 with doyenne of Spanish translators Edith Grossman in which she makes the case for taking translation… Read More
Fiona Sampson: what poetry can learn from music
What can poetry learn from music? Not about surface lyricism, but at the deeper levels of form, of their relationship to time – Eliot writes in ‘Burnt Norton’: ‘Words move,… Read More
David Bellos: what makes a translation good?
In this interview, part of the Conversations with Translators series, I talk to David Bellos of Princeton University about his book on translation, Is That a Fish in Your Ear?,… Read More
Dur’s beer fer dogs: the joys of Liverpudlian English
Tony Crowley’s new Liverpool English Dictionary is a treasure trove for anyone interested in the rich variety of spoken and written language found in this country. I suspect that even… Read More