I visited Oliver Ready a few years ago at St Antony’s College, Oxford, where he is a research fellow in Russian society and culture, to hear about his five-year engagement… Read More
Category: literature
Edith Grossman on why translation matters
This programme is one from the archive, a conversation I had back in 2010 with doyenne of Spanish translators Edith Grossman in which she makes the case for taking translation… Read More
Fiona Sampson: what poetry can learn from music
What can poetry learn from music? Not about surface lyricism, but at the deeper levels of form, of their relationship to time – Eliot writes in ‘Burnt Norton’: ‘Words move,… Read More
David Bellos: what makes a translation good?
In this interview, part of the Conversations with Translators series, I talk to David Bellos of Princeton University about his book on translation, Is That a Fish in Your Ear?,… Read More
Learning from living with zombies: an interview with Greg Garrett
Greg Garrett is Professor of English at Baylor University in Texas and a highly regarded cultural commentator. His latest book is entitled Living With the Living Dead, which is not… Read More
Fiona Stafford on the long, long life of trees
This week’s programme is an interview with Fiona Stafford, in which we discuss humanity’s long, rich and complex relationship with trees. Fiona, who is a professor of English at Oxford,… Read More
Robert Douglas-Fairhurst: Becoming Dickens
Robert Douglas-Fairhurst on Becoming Dickens from George Miller on Vimeo.
Rosamund Bartlett on translating Anna Karenina
“The text of Anna Karenina is like a Persian carpet of intricate symmetrical design, whose workmanship can only be appreciated by seeing the reverse side.” In the spring of 2015… Read More